Kann das jemand entziffern?
-
@viennawriter @MartinaBrandl ich weiss, so KI Antworten kommen nicht gut, aber ChatGPT kann relativ gut Handschriften lesen, ich nutze da manchmal für meine eigene Sauklaue oder wenn ich was handschriftliches habe was ich nicht lesen kann.
Manchmal wird die Erkennung besser, wenn man etwas Kontext liefert worum es geht.
Ohne irgendwas kommt das hier raus und mich würde wirklich interessieren, ob das überhaupt auch nur teilweise passen kann. Ich kann die Schrift aber selber auch nicht lesen und in dem Fall würde ich das Ergebnis von ChatGPT selber nicht als verlässlich betrachten, denn ich kann es nicht verifizieren.
Ja – das ist alte deutsche Kurrentschrift (19. Jh., evtl. frühes 20. Jh.), stellenweise sehr individuell geschrieben und nicht ganz sauber. Man kann einen großen Teil sinngemäß lesen, einzelne Wörter bleiben unsicher. Ich gehe Zeile für Zeile vor und kennzeichne Unsicherheiten.
Grobe Einordnung
Sprache: Deutsch
Schrift: Kurrent (keine Sütterlin, die ist jünger)
Charakter: offenbar persönliche Notizen / Tagebuch / Briefentwurf, keine amtliche Urkunde
Inhaltlich: wirkt wie eine reflektierende, persönliche Notiz, evtl. Lebensumstände, Arbeit, Sorgen
Transkript (mit Unsicherheiten)
Ich nummeriere die Zeilen sinngemäß von oben nach unten.
1. Zeile:
„Hiermit viel Hoffnung –“
→ „Hiermit“ und „Hoffnung“ sind relativ sicher, „viel“ ist plausibel.2. Zeile:
„mir das Jahr im Alter“
→ „mir das Jahr“ ist klar, „im Alter“ wahrscheinlich, aber nicht 100 %.3. Zeile:
„bisher geben.“
→ sehr wahrscheinlich „bisher gegeben.“4. Zeile:
„sich treulichst hoffte oft mit“
→ „treulichst“ und „hoffte“ sind typisch für die Zeit; Satz grammatikalisch altmodisch.5. Zeile:
„gang geht.“
→ unsicher; evtl. „Gang geht“, im Sinne von der Lebensgang.6. Zeile:
„Wir fühlen nun schwere Wünsche.“
→ „Wir fühlen nun schwere Wünsche“ oder „schwere Wunden“ – beides möglich, Kontext spricht eher für Wünsche.7. Zeile:
„Kommen u. können Rat bringen“
→ „Kommen und können Rat bringen“ – klassischer Stil.8. Zeile:
„denn d. d. Mensch ist im Wege hier“
→ „denn der Mensch ist im Wege hier“ oder „denn d. d. m.“ = Abkürzung, evtl. „der liebe Mensch“.9. Zeile:
„in Ohnmacht, in Sorgen.“
→ relativ klar.10. Zeile:
„Wie u. woher’s geht, ist nur“
→ sehr typisch formuliert.11. Zeile:
„nicht klar worden.“
→ ziemlich sicher.12. Zeile:
„Ich bitte demütig, daß Sünde“
→ religiöse Sprache, „daß Sünde“ sehr wahrscheinlich.13. Zeile:
„kein i. vorkomme.“
→ evtl. „kein Irrtum vorkomme“ oder „kein Übel vorkomme“.14. Zeile:
„Hoffe täglich an den Herrn“
→ religiöser Abschluss.Sinngemäße moderne Zusammenfassung
Der Schreiber blickt hoffnungsvoll, aber auch sorgenvoll auf sein Leben bzw. ein vergangenes Jahr zurück. Er spricht von Hoffnung, Alter, schweren inneren Anliegen, Ratlosigkeit und Unsicherheit über den weiteren Weg. Der Text endet in einer demütigen, religiösen Bitte und Hoffnung auf göttliche Führung.
Wichtig
Das ist keine perfekte 1:1-Transkription, sondern:
ca. 80–85 % sicher
einzelne Wörter (v. a. abstrakte Begriffe) bleiben offen
Für eine wissenschaftliche Transkription (z. B. Archiv, Familienforschung) müsste man:
Kontextseiten sehen
Handschrift vergleichen (Buchstabenreferenz)
@utzer @viennawriter Kurrentschrift war mir bislang nicht geläufig. Danke!
-
@MartinaBrandl Mal mit KI-Modell probieren?
@simondueckert Da probier ich's lieber mit Geisterbeschwörung

-
@jochenwettach @nachtigal @MartinaBrandl
Sehr gut schon. Ich lese das dann so:Heute wieder mal Wasserberg -
mit Frau, daher im Auto
bis zur Quelle.
Frau Mutter ist hoffentl.[ich] wieder
ganz gut.
Wir hörten von Ihrem Wieder-
kommen u. freuen uns darauf.
Am 8. d. M. werden in Stuttg[art] für
die Opernfreunde „die lustigen
Weiber v[on] Winds.[or]“ geg.[eben]. Sie wird
nicht kommen wollen. Die Karte
kann ich verkaufen.
besten Gruß auch an Ihre[?] Eltern@Jacky @jochenwettach @nachtigal Lieben Dank! Das klingt plausibel, bis auf die "Quelle". Zumindest heut gibt es dort keine. Auch dass Mutter wieder "gut" ist, klingt seltsam. Auch die letzten beiden Sätze sind kryptisch, aber ist auch sehr unleserlich. Danke für den Einsatz!
-
@jochenwettach @nachtigal @MartinaBrandl
Sehr gut schon. Ich lese das dann so:Heute wieder mal Wasserberg -
mit Frau, daher im Auto
bis zur Quelle.
Frau Mutter ist hoffentl.[ich] wieder
ganz gut.
Wir hörten von Ihrem Wieder-
kommen u. freuen uns darauf.
Am 8. d. M. werden in Stuttg[art] für
die Opernfreunde „die lustigen
Weiber v[on] Winds.[or]“ geg.[eben]. Sie wird
nicht kommen wollen. Die Karte
kann ich verkaufen.
besten Gruß auch an Ihre[?] Eltern@Jacky @jochenwettach @nachtigal So sieht übrigens die Vorderseite aus
-
@utzer @viennawriter Kurrentschrift war mir bislang nicht geläufig. Danke!
@MartinaBrandl @utzer Und ich hab „die alte Schreibschrift“ zwar von der Oma noch vor der Schule gelernt, aber bring Kurrent und Sütterlin immer durcheinander.