Mastodon Skip to content
  • Home
  • Aktuell
  • Tags
  • Über dieses Forum
Einklappen
Grafik mit zwei überlappenden Sprechblasen, eine grün und eine lila.
Abspeckgeflüster – Forum für Menschen mit Gewicht(ung)

Kostenlos. Werbefrei. Menschlich. Dein Abnehmforum.

  1. Home
  2. Uncategorized
  3. Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt.

Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt.

Geplant Angeheftet Gesperrt Verschoben Uncategorized
linguisticshistoryoflanguagelanguageliteraturelearning
31 Beiträge 18 Kommentatoren 0 Aufrufe
  • Älteste zuerst
  • Neuste zuerst
  • Meiste Stimmen
Antworten
  • In einem neuen Thema antworten
Anmelden zum Antworten
Dieses Thema wurde gelöscht. Nur Nutzer mit entsprechenden Rechten können es sehen.
  • tinido@chaos.socialT This user is from outside of this forum
    tinido@chaos.socialT This user is from outside of this forum
    tinido@chaos.social
    schrieb zuletzt editiert von
    #1

    Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

    #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

    https://www.deadlanguagesociety.com/p/how-far-back-in-time-understand-english

    goncourt@mastodon.socialG wortezimmer@ruhr.socialW mirabilos@toot.mirbsd.orgM fiepfiepfiep@nrw.socialF tompsettchris@mastodon.socialT 13 Antworten Letzte Antwort
    4
    0
    • tinido@chaos.socialT tinido@chaos.social

      Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

      #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

      https://www.deadlanguagesociety.com/p/how-far-back-in-time-understand-english

      goncourt@mastodon.socialG This user is from outside of this forum
      goncourt@mastodon.socialG This user is from outside of this forum
      goncourt@mastodon.social
      schrieb zuletzt editiert von
      #2

      @Tinido «we whiled away the hours together in good cheer» schreibe ich in meinen Wappen.

      1 Antwort Letzte Antwort
      0
      • tinido@chaos.socialT tinido@chaos.social

        Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

        #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

        https://www.deadlanguagesociety.com/p/how-far-back-in-time-understand-english

        wortezimmer@ruhr.socialW This user is from outside of this forum
        wortezimmer@ruhr.socialW This user is from outside of this forum
        wortezimmer@ruhr.social
        schrieb zuletzt editiert von
        #3

        @Tinido
        1200 war Ende für mich.

        lamal@ruhr.socialL esthi@chaos.socialE 2 Antworten Letzte Antwort
        0
        • wortezimmer@ruhr.socialW wortezimmer@ruhr.social

          @Tinido
          1200 war Ende für mich.

          lamal@ruhr.socialL This user is from outside of this forum
          lamal@ruhr.socialL This user is from outside of this forum
          lamal@ruhr.social
          schrieb zuletzt editiert von
          #4

          @wortezimmer
          1400-1600 war schon anstrengend.
          @Tinido

          1 Antwort Letzte Antwort
          0
          • jantietje@norden.socialJ jantietje@norden.social shared this topic
          • tinido@chaos.socialT tinido@chaos.social

            Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

            #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

            https://www.deadlanguagesociety.com/p/how-far-back-in-time-understand-english

            mirabilos@toot.mirbsd.orgM This user is from outside of this forum
            mirabilos@toot.mirbsd.orgM This user is from outside of this forum
            mirabilos@toot.mirbsd.org
            schrieb zuletzt editiert von
            #5

            @Tinido this is fun! Sadly the author does not seem to be on Fedi?

            I wonder if @yvanspijk could read all this just as is… (Yoïn, spoilers ahead so if you want to play, read the OP article first.)

            I first got slight troubles in the 1500s when there began to be occasional words I didn’t know. I guess I would just have to look them up in the dictionary as I need to do today for some English words. These that troubled me were distinct from those that would trouble a native speaker, for I’m German and know Latin, inflection gave me only a little pause, we had long s ourselves, and I knew thorn, eth, and even yogh and wynn.

            1200 was when it mostly lost me. I don’t know Old High German, so even after I figured out the… well… double u, and identified wif as woman, I only could follow a larger part of the story, but not all of it any more.

            1100, well. I got that they were to marry. That’s that. yfel was understood, and cƿæþ was clear from context.

            1000, I could read more easily than 1100, as in, the writing gave me less tongue-tying, but I understood even less of the words. "næfre ne mihton fram Ƿulfesfleote" was clear but the verb of that sentence not. In retrospect (after having read the summary), ofslean is clear (seeing the dutch connection here), same for forlætan = verlassen. "deorcan stræta þisses grimman stedes" is dark street of this grim… well stede, I don’t know how to put that in English 😹 Stätte.

            mirabilos@toot.mirbsd.orgM 1 Antwort Letzte Antwort
            0
            • mirabilos@toot.mirbsd.orgM mirabilos@toot.mirbsd.org

              @Tinido this is fun! Sadly the author does not seem to be on Fedi?

              I wonder if @yvanspijk could read all this just as is… (Yoïn, spoilers ahead so if you want to play, read the OP article first.)

              I first got slight troubles in the 1500s when there began to be occasional words I didn’t know. I guess I would just have to look them up in the dictionary as I need to do today for some English words. These that troubled me were distinct from those that would trouble a native speaker, for I’m German and know Latin, inflection gave me only a little pause, we had long s ourselves, and I knew thorn, eth, and even yogh and wynn.

              1200 was when it mostly lost me. I don’t know Old High German, so even after I figured out the… well… double u, and identified wif as woman, I only could follow a larger part of the story, but not all of it any more.

              1100, well. I got that they were to marry. That’s that. yfel was understood, and cƿæþ was clear from context.

              1000, I could read more easily than 1100, as in, the writing gave me less tongue-tying, but I understood even less of the words. "næfre ne mihton fram Ƿulfesfleote" was clear but the verb of that sentence not. In retrospect (after having read the summary), ofslean is clear (seeing the dutch connection here), same for forlætan = verlassen. "deorcan stræta þisses grimman stedes" is dark street of this grim… well stede, I don’t know how to put that in English 😹 Stätte.

              mirabilos@toot.mirbsd.orgM This user is from outside of this forum
              mirabilos@toot.mirbsd.orgM This user is from outside of this forum
              mirabilos@toot.mirbsd.org
              schrieb zuletzt editiert von
              #6

              @Tinido (I probably only fared this well from gradually easing into it, not being placed in front of a random 1400s text with no other idea of what’s going on)

              yvanspijk@toot.communityY 1 Antwort Letzte Antwort
              0
              • mirabilos@toot.mirbsd.orgM mirabilos@toot.mirbsd.org

                @Tinido (I probably only fared this well from gradually easing into it, not being placed in front of a random 1400s text with no other idea of what’s going on)

                yvanspijk@toot.communityY This user is from outside of this forum
                yvanspijk@toot.communityY This user is from outside of this forum
                yvanspijk@toot.community
                schrieb zuletzt editiert von
                #7

                @mirabilos @Tinido Interesting to read how you experienced those phases!

                No, I don't understand these Middle and Old English texts with ease. I understand more than the average layman thanks to my lknowledge of historical phonology, grammar and vocabulary, but I'm more of a generalist than a specialist when it comes to those phases. Only people who have enough experience reading full texts become familiar enough with these languages to understand them fluently.

                mirabilos@toot.mirbsd.orgM 2 Antworten Letzte Antwort
                0
                • tinido@chaos.socialT tinido@chaos.social

                  Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

                  #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

                  https://www.deadlanguagesociety.com/p/how-far-back-in-time-understand-english

                  fiepfiepfiep@nrw.socialF This user is from outside of this forum
                  fiepfiepfiep@nrw.socialF This user is from outside of this forum
                  fiepfiepfiep@nrw.social
                  schrieb zuletzt editiert von
                  #8

                  @Tinido Sehr sehr cool, danke!

                  1 Antwort Letzte Antwort
                  0
                  • tinido@chaos.socialT tinido@chaos.social

                    Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

                    #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

                    https://www.deadlanguagesociety.com/p/how-far-back-in-time-understand-english

                    tompsettchris@mastodon.socialT This user is from outside of this forum
                    tompsettchris@mastodon.socialT This user is from outside of this forum
                    tompsettchris@mastodon.social
                    schrieb zuletzt editiert von
                    #9

                    @Tinido absolutely fascinating, thank you.

                    1 Antwort Letzte Antwort
                    0
                    • tinido@chaos.socialT tinido@chaos.social

                      Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

                      #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

                      https://www.deadlanguagesociety.com/p/how-far-back-in-time-understand-english

                      dimi@chaos.socialD This user is from outside of this forum
                      dimi@chaos.socialD This user is from outside of this forum
                      dimi@chaos.social
                      schrieb zuletzt editiert von
                      #10

                      @Tinido Sehr schöner Tipp! Mal sehen, wie weit ich komme😃

                      1 Antwort Letzte Antwort
                      0
                      • yvanspijk@toot.communityY yvanspijk@toot.community

                        @mirabilos @Tinido Interesting to read how you experienced those phases!

                        No, I don't understand these Middle and Old English texts with ease. I understand more than the average layman thanks to my lknowledge of historical phonology, grammar and vocabulary, but I'm more of a generalist than a specialist when it comes to those phases. Only people who have enough experience reading full texts become familiar enough with these languages to understand them fluently.

                        mirabilos@toot.mirbsd.orgM This user is from outside of this forum
                        mirabilos@toot.mirbsd.orgM This user is from outside of this forum
                        mirabilos@toot.mirbsd.org
                        schrieb zuletzt editiert von
                        #11

                        @yvanspijk @Tinido interesting! So it’s more a, you know more so you can work through it with effort, but as it’s a dead language you aren’t getting anywhere near fluent in it unless you specialise?

                        (Like I tried to learn to speak Latin at school (like in actual conversations) but never found a sparring partner and it’s impossible alone.)

                        yvanspijk@toot.communityY 1 Antwort Letzte Antwort
                        0
                        • yvanspijk@toot.communityY yvanspijk@toot.community

                          @mirabilos @Tinido Interesting to read how you experienced those phases!

                          No, I don't understand these Middle and Old English texts with ease. I understand more than the average layman thanks to my lknowledge of historical phonology, grammar and vocabulary, but I'm more of a generalist than a specialist when it comes to those phases. Only people who have enough experience reading full texts become familiar enough with these languages to understand them fluently.

                          mirabilos@toot.mirbsd.orgM This user is from outside of this forum
                          mirabilos@toot.mirbsd.orgM This user is from outside of this forum
                          mirabilos@toot.mirbsd.org
                          schrieb zuletzt editiert von
                          #12

                          @Tinido @yvanspijk I probably got the historic phonology all wrong but often I could just pronounce a word as if it was english, german or dutchish, and the result would make sense in either english, germanic or romance. That was fun!

                          1 Antwort Letzte Antwort
                          0
                          • tinido@chaos.socialT tinido@chaos.social

                            Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

                            #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

                            https://www.deadlanguagesociety.com/p/how-far-back-in-time-understand-english

                            G This user is from outside of this forum
                            G This user is from outside of this forum
                            gwentlarry@mastodon.social
                            schrieb zuletzt editiert von
                            #13

                            @Tinido

                            Keep in mind there was no such thing as standard written English well understood across the whole country until relatively recently; spoken English even less so.

                            Even today, someone in rural Northumberland would not necessarily clearly understand every word spoken by somebody from rural Devon.

                            Personally, as a reasonably well educated native speaker of English, most (>95%) of Shakespeare is clear to me.

                            Chaucer (late 14th/early 15th C) starts to be a struggle.

                            ojelabii@norden.socialO 1 Antwort Letzte Antwort
                            1
                            0
                            • mirabilos@toot.mirbsd.orgM mirabilos@toot.mirbsd.org

                              @yvanspijk @Tinido interesting! So it’s more a, you know more so you can work through it with effort, but as it’s a dead language you aren’t getting anywhere near fluent in it unless you specialise?

                              (Like I tried to learn to speak Latin at school (like in actual conversations) but never found a sparring partner and it’s impossible alone.)

                              yvanspijk@toot.communityY This user is from outside of this forum
                              yvanspijk@toot.communityY This user is from outside of this forum
                              yvanspijk@toot.community
                              schrieb zuletzt editiert von
                              #14

                              @mirabilos @Tinido That's right! Leaning to speak Latin or another historical language would require the same methods as learning to speak a modern language, but that's extremely hard without a community. Luke Amadeus Ranieri, who has popular YouTube channels, is fluent in Latin and Ancient Greek, thanks to many factors, including the modern speech communities, a lot of effort, and - I think - a good predisposition.

                              mirabilos@toot.mirbsd.orgM 1 Antwort Letzte Antwort
                              0
                              • yvanspijk@toot.communityY yvanspijk@toot.community

                                @mirabilos @Tinido That's right! Leaning to speak Latin or another historical language would require the same methods as learning to speak a modern language, but that's extremely hard without a community. Luke Amadeus Ranieri, who has popular YouTube channels, is fluent in Latin and Ancient Greek, thanks to many factors, including the modern speech communities, a lot of effort, and - I think - a good predisposition.

                                mirabilos@toot.mirbsd.orgM This user is from outside of this forum
                                mirabilos@toot.mirbsd.orgM This user is from outside of this forum
                                mirabilos@toot.mirbsd.org
                                schrieb zuletzt editiert von
                                #15

                                @yvanspijk @Tinido yeah, no such thing as a community for a lone preteen in the last millennium.

                                I’m probably not up for this any more, but I’m glad there are people who did it. All the best to them.

                                1 Antwort Letzte Antwort
                                0
                                • wortezimmer@ruhr.socialW wortezimmer@ruhr.social

                                  @Tinido
                                  1200 war Ende für mich.

                                  esthi@chaos.socialE This user is from outside of this forum
                                  esthi@chaos.socialE This user is from outside of this forum
                                  esthi@chaos.social
                                  schrieb zuletzt editiert von
                                  #16

                                  @wortezimmer
                                  1200 war das letzte, das ich noch verstanden habe.
                                  Hat jedenfalls Spaß gemacht 😎
                                  @Tinido

                                  1 Antwort Letzte Antwort
                                  0
                                  • pearl22@troet.cafeP pearl22@troet.cafe shared this topic
                                  • tinido@chaos.socialT tinido@chaos.social

                                    Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

                                    #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

                                    https://www.deadlanguagesociety.com/p/how-far-back-in-time-understand-english

                                    ubrummack@mastodon.socialU This user is from outside of this forum
                                    ubrummack@mastodon.socialU This user is from outside of this forum
                                    ubrummack@mastodon.social
                                    schrieb zuletzt editiert von
                                    #17

                                    @Tinido das ist ganz großartig, ich bin bis 1100 gekommen und habe das Wesentliche noch kapiert, aber die Details nicht mehr. 1000 war dann aus.

                                    1 Antwort Letzte Antwort
                                    0
                                    • tinido@chaos.socialT tinido@chaos.social

                                      Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

                                      #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

                                      https://www.deadlanguagesociety.com/p/how-far-back-in-time-understand-english

                                      nike_leonhard@literatur.socialN This user is from outside of this forum
                                      nike_leonhard@literatur.socialN This user is from outside of this forum
                                      nike_leonhard@literatur.social
                                      schrieb zuletzt editiert von
                                      #18

                                      @Tinido
                                      1100 habe ich den ersten Satz noch erschließen können, aber das war's dann auch. Sehr spannend!

                                      ojelabii@norden.socialO 1 Antwort Letzte Antwort
                                      0
                                      • tinido@chaos.socialT tinido@chaos.social

                                        Super Fun für Sprach-Nerds, Weird Fiction-Fans und alle, die gerne neue Sachen lernen: Diese Geschichte wird jeden Absatz 100 Jahre älter (& gruseliger), am Schluss sind wir um 1.000 sprachlich angelangt. Bis wann könnt Ihr verstehen, was da steht? Danach erklärt ein Sprachhistoriker die Veränderungen, die ihr da rückwärts mitgemacht habt.

                                        #linguistics #historyoflanguage #language #literature #learning

                                        https://www.deadlanguagesociety.com/p/how-far-back-in-time-understand-english

                                        ojelabii@norden.socialO This user is from outside of this forum
                                        ojelabii@norden.socialO This user is from outside of this forum
                                        ojelabii@norden.social
                                        schrieb zuletzt editiert von
                                        #19

                                        @Tinido Dachte erst, dass ich als nicht Muttersprachler eher früher als Letztgenannte straucheln würde, aber meine Deutschkenntnisse haben mir eher geholfen und hätte ich etwas mehr Niederländisch aufgeschnappt oder wäre ich in anderen Sprachen auch versiert … ich hätte es ev. bis zum Ende des Textes damit noch geschafft. — Sehr schön auf jeden Fall. Vielen Dank darum für's Teilen hier! 🙇

                                        1 Antwort Letzte Antwort
                                        0
                                        • G gwentlarry@mastodon.social

                                          @Tinido

                                          Keep in mind there was no such thing as standard written English well understood across the whole country until relatively recently; spoken English even less so.

                                          Even today, someone in rural Northumberland would not necessarily clearly understand every word spoken by somebody from rural Devon.

                                          Personally, as a reasonably well educated native speaker of English, most (>95%) of Shakespeare is clear to me.

                                          Chaucer (late 14th/early 15th C) starts to be a struggle.

                                          ojelabii@norden.socialO This user is from outside of this forum
                                          ojelabii@norden.socialO This user is from outside of this forum
                                          ojelabii@norden.social
                                          schrieb zuletzt editiert von
                                          #20

                                          @gwentlarry Your differences between Northumberland and Devon may be quite similar to nowadays differences between spoken German in Saxony and Bavaria. Bavarian for me, if coming from a more rural region and fast spoken is as strange and undecipherable as the content of the Voynich manuscript is to me. 1/2
                                          @Tinido

                                          ojelabii@norden.socialO 1 Antwort Letzte Antwort
                                          0
                                          Antworten
                                          • In einem neuen Thema antworten
                                          Anmelden zum Antworten
                                          • Älteste zuerst
                                          • Neuste zuerst
                                          • Meiste Stimmen



                                          Copyright (c) 2025 abSpecktrum (@abspecklog@fedimonster.de)

                                          Erstellt mit Schlaflosigkeit, Kaffee, Brokkoli & ♥

                                          Impressum | Datenschutzerklärung | Nutzungsbedingungen

                                          • Anmelden

                                          • Du hast noch kein Konto? Registrieren

                                          • Anmelden oder registrieren, um zu suchen
                                          • Erster Beitrag
                                            Letzter Beitrag
                                          0
                                          • Home
                                          • Aktuell
                                          • Tags
                                          • Über dieses Forum