Mastodon Skip to content
  • Home
  • Aktuell
  • Tags
  • Über dieses Forum
Einklappen
Grafik mit zwei überlappenden Sprechblasen, eine grün und eine lila.
Abspeckgeflüster – Forum für Menschen mit Gewicht(ung)

Kostenlos. Werbefrei. Menschlich. Dein Abnehmforum.

  1. Home
  2. Uncategorized
  3. @arbeitstitel Huhu, herzlichen Dank für den Tipp mit dem Doktor und dem lieben Vieh, binge das gerade weg wie nix.

@arbeitstitel Huhu, herzlichen Dank für den Tipp mit dem Doktor und dem lieben Vieh, binge das gerade weg wie nix.

Geplant Angeheftet Gesperrt Verschoben Uncategorized
40 Beiträge 4 Kommentatoren 0 Aufrufe
  • Älteste zuerst
  • Neuste zuerst
  • Meiste Stimmen
Antworten
  • In einem neuen Thema antworten
Anmelden zum Antworten
Dieses Thema wurde gelöscht. Nur Nutzer mit entsprechenden Rechten können es sehen.
  • thalestria@embassy.socialT thalestria@embassy.social

    @AgatheBleibtDaheim @arbeitstitel @sinchens_ Englisch hören und deutsche Untertitel ist schlimm, finde ich.

    agathebleibtdaheim@dizl.deA This user is from outside of this forum
    agathebleibtdaheim@dizl.deA This user is from outside of this forum
    agathebleibtdaheim@dizl.de
    schrieb zuletzt editiert von
    #30

    @Thalestria @arbeitstitel @sinchens_

    Hilft auch beim Erlernen nicht wirklich.
    Ich empfehle Leuten, die eine Sprache mit Grundkenntnissen lernen wollen das Hören und Lesen in derselben Sprache!

    arbeitstitel@nrw.socialA 2 Antworten Letzte Antwort
    0
    • thalestria@embassy.socialT thalestria@embassy.social

      @AgatheBleibtDaheim @arbeitstitel @sinchens_ Englisch hören und deutsche Untertitel ist schlimm, finde ich.

      arbeitstitel@nrw.socialA This user is from outside of this forum
      arbeitstitel@nrw.socialA This user is from outside of this forum
      arbeitstitel@nrw.social
      schrieb zuletzt editiert von
      #31

      @Thalestria @AgatheBleibtDaheim @sinchens_ geht, aber ich bevorzuge Englische UTs. Verstehe immer nicht, warum die die engl. UT nicht mit der OV mitliefern

      1 Antwort Letzte Antwort
      0
      • agathebleibtdaheim@dizl.deA agathebleibtdaheim@dizl.de

        @Thalestria @arbeitstitel @sinchens_

        Hilft auch beim Erlernen nicht wirklich.
        Ich empfehle Leuten, die eine Sprache mit Grundkenntnissen lernen wollen das Hören und Lesen in derselben Sprache!

        arbeitstitel@nrw.socialA This user is from outside of this forum
        arbeitstitel@nrw.socialA This user is from outside of this forum
        arbeitstitel@nrw.social
        schrieb zuletzt editiert von arbeitstitel@nrw.social
        #32

        @AgatheBleibtDaheim Ich find schon, dass es hilft. Vor allem zu Beginn, wenn der eigene Wortschatz noch nicht wirklich ausgereift ist.

        Mir hilft es, den eigenen Wortschatz um Redewendungen und Idioms zu erweitern.

        lesen und OVs mit engl. UTs mach ich natürlich auch.

        @sinchens_ @Thalestria

        1 Antwort Letzte Antwort
        0
        • agathebleibtdaheim@dizl.deA agathebleibtdaheim@dizl.de

          @Thalestria @arbeitstitel @sinchens_

          Hilft auch beim Erlernen nicht wirklich.
          Ich empfehle Leuten, die eine Sprache mit Grundkenntnissen lernen wollen das Hören und Lesen in derselben Sprache!

          arbeitstitel@nrw.socialA This user is from outside of this forum
          arbeitstitel@nrw.socialA This user is from outside of this forum
          arbeitstitel@nrw.social
          schrieb zuletzt editiert von
          #33

          @AgatheBleibtDaheim @Thalestria @sinchens_ mit fällt noch was ganz anderes ein. OV mit dt UTs hilft beim Training zum schnellen Umschalten von einer in die andere Sprache.

          Also, mir hilfts 🤓

          agathebleibtdaheim@dizl.deA 1 Antwort Letzte Antwort
          0
          • arbeitstitel@nrw.socialA arbeitstitel@nrw.social

            @AgatheBleibtDaheim @Thalestria @sinchens_ mit fällt noch was ganz anderes ein. OV mit dt UTs hilft beim Training zum schnellen Umschalten von einer in die andere Sprache.

            Also, mir hilfts 🤓

            agathebleibtdaheim@dizl.deA This user is from outside of this forum
            agathebleibtdaheim@dizl.deA This user is from outside of this forum
            agathebleibtdaheim@dizl.de
            schrieb zuletzt editiert von
            #34

            @arbeitstitel @Thalestria @sinchens_

            Meinst Du zwischen 2 Fremdsprachen hin- und herwechseln? Und dann beide mit deutschen UT?

            Das mit dem Grundwortschatz stimmt schon, da hast Du recht. Ich bin von einem etwas höheren Level ausgegangen.

            arbeitstitel@nrw.socialA 2 Antworten Letzte Antwort
            0
            • agathebleibtdaheim@dizl.deA agathebleibtdaheim@dizl.de

              @arbeitstitel @Thalestria @sinchens_

              Meinst Du zwischen 2 Fremdsprachen hin- und herwechseln? Und dann beide mit deutschen UT?

              Das mit dem Grundwortschatz stimmt schon, da hast Du recht. Ich bin von einem etwas höheren Level ausgegangen.

              arbeitstitel@nrw.socialA This user is from outside of this forum
              arbeitstitel@nrw.socialA This user is from outside of this forum
              arbeitstitel@nrw.social
              schrieb zuletzt editiert von
              #35

              @AgatheBleibtDaheim @Thalestria @sinchens_ ne. Beim letzten Sprachtest war ich bei C2. Im Beruf Beruf hab ich öfters Situationen, in denen ich innerhalb eines Gesprächs von English auf Deutsch und wieder zurückspringen muss. Das Hören in English und gleichzeitige Lesen in Deutsch (auch umgekehrt) hilft mir dabei, das zu trainieren.

              Deshalb gucke ich ab und zu OV mit dt. UTs. Aber - wenn möglich - schaue ich die engl. OV mit engl. UT an.

              agathebleibtdaheim@dizl.deA 1 Antwort Letzte Antwort
              0
              • agathebleibtdaheim@dizl.deA agathebleibtdaheim@dizl.de

                @arbeitstitel @Thalestria @sinchens_

                Meinst Du zwischen 2 Fremdsprachen hin- und herwechseln? Und dann beide mit deutschen UT?

                Das mit dem Grundwortschatz stimmt schon, da hast Du recht. Ich bin von einem etwas höheren Level ausgegangen.

                arbeitstitel@nrw.socialA This user is from outside of this forum
                arbeitstitel@nrw.socialA This user is from outside of this forum
                arbeitstitel@nrw.social
                schrieb zuletzt editiert von
                #36

                @AgatheBleibtDaheim @Thalestria @sinchens_ es ging mit im mehr als mir den Gundwortschatz. Idioms sind wwichtig und können oft nicht 1:1 übersetzt werden, weshalb - beim Angucken von OVs mit engl UTs oft viel verloren geht.

                Vielleicht wie jetzt etwas klarer.

                agathebleibtdaheim@dizl.deA 1 Antwort Letzte Antwort
                0
                • arbeitstitel@nrw.socialA arbeitstitel@nrw.social

                  @AgatheBleibtDaheim @Thalestria @sinchens_ ne. Beim letzten Sprachtest war ich bei C2. Im Beruf Beruf hab ich öfters Situationen, in denen ich innerhalb eines Gesprächs von English auf Deutsch und wieder zurückspringen muss. Das Hören in English und gleichzeitige Lesen in Deutsch (auch umgekehrt) hilft mir dabei, das zu trainieren.

                  Deshalb gucke ich ab und zu OV mit dt. UTs. Aber - wenn möglich - schaue ich die engl. OV mit engl. UT an.

                  agathebleibtdaheim@dizl.deA This user is from outside of this forum
                  agathebleibtdaheim@dizl.deA This user is from outside of this forum
                  agathebleibtdaheim@dizl.de
                  schrieb zuletzt editiert von
                  #37

                  @arbeitstitel @Thalestria @sinchens_

                  Ah, jetzt hab ich's auch kapiert!

                  Ich dolmetsche öfter Vernehmungen in beide Richtungen En/De/En, das ist auch ziemlich anstrengend, und je öfter desto flutsch!

                  arbeitstitel@nrw.socialA 1 Antwort Letzte Antwort
                  0
                  • arbeitstitel@nrw.socialA arbeitstitel@nrw.social

                    @AgatheBleibtDaheim @Thalestria @sinchens_ es ging mit im mehr als mir den Gundwortschatz. Idioms sind wwichtig und können oft nicht 1:1 übersetzt werden, weshalb - beim Angucken von OVs mit engl UTs oft viel verloren geht.

                    Vielleicht wie jetzt etwas klarer.

                    agathebleibtdaheim@dizl.deA This user is from outside of this forum
                    agathebleibtdaheim@dizl.deA This user is from outside of this forum
                    agathebleibtdaheim@dizl.de
                    schrieb zuletzt editiert von
                    #38

                    @arbeitstitel @Thalestria @sinchens_

                    Ich verstehe, was Du meinst. Ich habe das im Land gelernt und entweder erklärt bekommen oder es musste aus dem Kontext klappen, hat oft zu Erheiterung geführt. Was nicht schlimm war, da ich Teenager war und davon nichts abhing.

                    arbeitstitel@nrw.socialA 1 Antwort Letzte Antwort
                    0
                    • agathebleibtdaheim@dizl.deA agathebleibtdaheim@dizl.de

                      @arbeitstitel @Thalestria @sinchens_

                      Ich verstehe, was Du meinst. Ich habe das im Land gelernt und entweder erklärt bekommen oder es musste aus dem Kontext klappen, hat oft zu Erheiterung geführt. Was nicht schlimm war, da ich Teenager war und davon nichts abhing.

                      arbeitstitel@nrw.socialA This user is from outside of this forum
                      arbeitstitel@nrw.socialA This user is from outside of this forum
                      arbeitstitel@nrw.social
                      schrieb zuletzt editiert von
                      #39

                      @AgatheBleibtDaheim @Thalestria @sinchens_ das ist natürlich immer das Beste: Im Land selber lernen.

                      Ich hab "Reise-Englisch" in afrikanischen Ländern gelernt und musste mir die Grammatik (und ab und an auch die korrekte Aussprache) irgendwie nachträglich aneignen. Das war ein K(r)ampf 😂

                      1 Antwort Letzte Antwort
                      0
                      • agathebleibtdaheim@dizl.deA agathebleibtdaheim@dizl.de

                        @arbeitstitel @Thalestria @sinchens_

                        Ah, jetzt hab ich's auch kapiert!

                        Ich dolmetsche öfter Vernehmungen in beide Richtungen En/De/En, das ist auch ziemlich anstrengend, und je öfter desto flutsch!

                        arbeitstitel@nrw.socialA This user is from outside of this forum
                        arbeitstitel@nrw.socialA This user is from outside of this forum
                        arbeitstitel@nrw.social
                        schrieb zuletzt editiert von
                        #40

                        @AgatheBleibtDaheim WOW. Das find ich klasse, also deine Berufswahl. Dafür reichte mein Sprachtalent leider nicht. Jetzt mach ich halt was mit IT 😂

                        Da bekommst du sicher aus ganz vielen Richtungen was mit. Das stelle ich mir sehr spannend vor.

                        @Thalestria @sinchens_

                        1 Antwort Letzte Antwort
                        0
                        Antworten
                        • In einem neuen Thema antworten
                        Anmelden zum Antworten
                        • Älteste zuerst
                        • Neuste zuerst
                        • Meiste Stimmen



                        Copyright (c) 2025 abSpecktrum (@abspecklog@fedimonster.de)

                        Erstellt mit Schlaflosigkeit, Kaffee, Brokkoli & ♥

                        Impressum | Datenschutzerklärung | Nutzungsbedingungen

                        • Anmelden

                        • Du hast noch kein Konto? Registrieren

                        • Anmelden oder registrieren, um zu suchen
                        • Erster Beitrag
                          Letzter Beitrag
                        0
                        • Home
                        • Aktuell
                        • Tags
                        • Über dieses Forum