Chers amis, compte tenu du Zeitgeist, l'integrazione europea fundamentale è effettivamente völlig alternativlos, denn: Łono, z którego pochodzi, nadal jest płodne.
-
Chers amis, compte tenu du Zeitgeist, l'integrazione europea fundamentale è effettivamente völlig alternativlos, denn: Łono, z którego pochodzi, nadal jest płodne.
Keep in mind everyone: niemand anders ne viendra à notre rescousse. ¡Wir mögen allein stehen, pero estamos solos juntos!
Solidarność breeds courage!
-
Chers amis, compte tenu du Zeitgeist, l'integrazione europea fundamentale è effettivamente völlig alternativlos, denn: Łono, z którego pochodzi, nadal jest płodne.
Keep in mind everyone: niemand anders ne viendra à notre rescousse. ¡Wir mögen allein stehen, pero estamos solos juntos!
Solidarność breeds courage!
@AwetTesfaiesus
Mein armer Babbelfisch
Aber ich kann's grundsätzlich verstehen
-
Chers amis, compte tenu du Zeitgeist, l'integrazione europea fundamentale è effettivamente völlig alternativlos, denn: Łono, z którego pochodzi, nadal jest płodne.
Keep in mind everyone: niemand anders ne viendra à notre rescousse. ¡Wir mögen allein stehen, pero estamos solos juntos!
Solidarność breeds courage!
@AwetTesfaiesus Das Ganze bei #DeepL eingegeben mit diesem Ergebnis:
»Dear friends, given the spirit of the times, fundamental European integration is effectively without alternative, because: the womb from which it springs is still fertile.
Keep in mind, everyone: no one else will come to our rescue. We may stand alone, but we are alone together!
Solidarity breeds courage!«
Und das Ergebnis dann in die deutsche Sprache übersetzt:
»Liebe Freunde, angesichts des Zeitgeistes gibt es für eine grundlegende europäische Integration praktisch keine Alternative, denn: Der Nährboden, aus dem sie entspringt, ist nach wie vor fruchtbar.
Denkt daran, liebe Mitbürger: Niemand sonst wird uns zu Hilfe kommen. Wir mögen allein dastehen, aber wir sind gemeinsam allein!
Solidarität schafft Mut!«
-
Chers amis, compte tenu du Zeitgeist, l'integrazione europea fundamentale è effettivamente völlig alternativlos, denn: Łono, z którego pochodzi, nadal jest płodne.
Keep in mind everyone: niemand anders ne viendra à notre rescousse. ¡Wir mögen allein stehen, pero estamos solos juntos!
Solidarność breeds courage!
@AwetTesfaiesus O.o Entschuldigung was auch immer ich hab kein Plan was du da schreibst und in wievielen Sprachen
-
@AwetTesfaiesus
Mein armer Babbelfisch
Aber ich kann's grundsätzlich verstehen
@Deathcat2508 hier wird jetzt integriert bis die Babel-Fische weinen!

-
@AwetTesfaiesus
Mein armer Babbelfisch
Aber ich kann's grundsätzlich verstehen
@Deathcat2508 mir fällt ja Maltesisch erstaunlich einfach zu verstehen (semitische Sprache).
Das habe ich Euch schon erspart.

-
@Deathcat2508 mir fällt ja Maltesisch erstaunlich einfach zu verstehen (semitische Sprache).
Das habe ich Euch schon erspart.

@AwetTesfaiesus
Ich finde es ja spannend und irgendwie cool, das man nicht alle Sprachen in dem Text können muss um den Kontext zu verstehen. Sprache ist echt faszinierend. -
@AwetTesfaiesus
Ich finde es ja spannend und irgendwie cool, das man nicht alle Sprachen in dem Text können muss um den Kontext zu verstehen. Sprache ist echt faszinierend.@Deathcat2508 Spannend ist für mich, wie viel man trotzdem verstehen kann (slawische Sprachen fallen mir extrem schwer).
-
A angelacarstensen@mastodon.online shared this topic