Nur paßt das "Beweisbild" von Google-Translate nicht zum Text.
-
Nur paßt das "Beweisbild" von Google-Translate nicht zum Text. Da steht:
Dieser schreibt sich im Russischen „Ди Вэнс“. Lässt man dieses maschinell übersetzen, kommt Vans dabei raus. Google Translate erkennt den vermuteten Kontext und korrigiert auf „Vance“, zeigt aber „Vans“ als wörtliche Übersetzung an.
Im Bild steht auf der russischen Seite aber Ванс. Wenn man es richtig eingibt, dann kommt ganz normal Vance raus. (Siehe Bild)
RE: https://social.tchncs.de/users/beandev/statuses/115842133684386900 -
Nur paßt das "Beweisbild" von Google-Translate nicht zum Text. Da steht:
Dieser schreibt sich im Russischen „Ди Вэнс“. Lässt man dieses maschinell übersetzen, kommt Vans dabei raus. Google Translate erkennt den vermuteten Kontext und korrigiert auf „Vance“, zeigt aber „Vans“ als wörtliche Übersetzung an.
Im Bild steht auf der russischen Seite aber Ванс. Wenn man es richtig eingibt, dann kommt ganz normal Vance raus. (Siehe Bild)
RE: https://social.tchncs.de/users/beandev/statuses/115842133684386900Würde jetzt eine russische Mache nicht ausschließen deshalb, aber man sollte seine Beweise schon irgendwie besser mit Fakten absichern, sagickma. Außerdem wird da nix übersetzt, sondern lediglich transliteriert. Aber das nur am Rande.
-
Würde jetzt eine russische Mache nicht ausschließen deshalb, aber man sollte seine Beweise schon irgendwie besser mit Fakten absichern, sagickma. Außerdem wird da nix übersetzt, sondern lediglich transliteriert. Aber das nur am Rande.
Und ja, wenn man Ванс eingibt, steht da tasächlich unten Vans. Aber wofür soll das ein Beweis sein? Daß die russischen Agenten nicht mal wissen, wie JD Vance auf Russisch geschrieben wird? Wenn das der einzige Hinweis ist, dann wäre ich da evtl vorsichtig mit Rückschlüssen.
-
Und ja, wenn man Ванс eingibt, steht da tasächlich unten Vans. Aber wofür soll das ein Beweis sein? Daß die russischen Agenten nicht mal wissen, wie JD Vance auf Russisch geschrieben wird? Wenn das der einzige Hinweis ist, dann wäre ich da evtl vorsichtig mit Rückschlüssen.
(Die Schuhmarke Vans würde, wenn man das wöllte, Ванс transliteriert. Also, keine Ahung. Vielleicht hat auch jemand was diktiert und dann unkontrolliert durch einen Übersetzer gejagt, kann natürlich sein. Aber dann hätte die Person es eben auch Vans aussprechen müssen. Irgendwie auch nicht so plausibel.)
-
(Die Schuhmarke Vans würde, wenn man das wöllte, Ванс transliteriert. Also, keine Ahung. Vielleicht hat auch jemand was diktiert und dann unkontrolliert durch einen Übersetzer gejagt, kann natürlich sein. Aber dann hätte die Person es eben auch Vans aussprechen müssen. Irgendwie auch nicht so plausibel.)
-
@morsuapri@troet.cafe Ich verstehe nicht?
-
@morsuapri@troet.cafe Ich verstehe nicht?
-
@morsuapri@troet.cafe Ja, wie gesagt, ich streite ja nicht ab, daß es evtl die Russen waren, das liegt ja nahe. Aber der Beweis scheint mir nicht in dem angegebenen Punkt zu liegen.
-
Und ja, wenn man Ванс eingibt, steht da tasächlich unten Vans. Aber wofür soll das ein Beweis sein? Daß die russischen Agenten nicht mal wissen, wie JD Vance auf Russisch geschrieben wird? Wenn das der einzige Hinweis ist, dann wäre ich da evtl vorsichtig mit Rückschlüssen.
@wiase Ich bin noch weit entfernt davon, die Indizien für einen russischen Ursprung des Textes für wasserdicht zu halten. Aber etliche Beiträge dazu in diesem Thread auf Bluesky sind zumindest lesenswert …
https://bsky.app/profile/mariasattelschmied.bsky.social/post/3mbmym2na5k2u
-
@wiase Ich bin noch weit entfernt davon, die Indizien für einen russischen Ursprung des Textes für wasserdicht zu halten. Aber etliche Beiträge dazu in diesem Thread auf Bluesky sind zumindest lesenswert …
https://bsky.app/profile/mariasattelschmied.bsky.social/post/3mbmym2na5k2u
@formschub@fnordon.de Aber die übliche kyrillische Schreibweise ist eben nicht mit a. Schreibt sie ja selbst im Thread später. Aber ja, die anderen Namen sprechen evtl dafür. Habe jetzt nicht das Schreiben selbst angeschaut, nur den Text im Quote und der geht nur auf Vance ein.
Wobei das dann aber insgesamt auch ein sehr stümperhaft übersetztes Ding wäre und das Bekennerschreiben evtl 0 mit irgendwas zu tun hat. -
W wiase@ibe.social shared this topic
-
@formschub@fnordon.de Aber die übliche kyrillische Schreibweise ist eben nicht mit a. Schreibt sie ja selbst im Thread später. Aber ja, die anderen Namen sprechen evtl dafür. Habe jetzt nicht das Schreiben selbst angeschaut, nur den Text im Quote und der geht nur auf Vance ein.
Wobei das dann aber insgesamt auch ein sehr stümperhaft übersetztes Ding wäre und das Bekennerschreiben evtl 0 mit irgendwas zu tun hat.@wiase Eben, es ist noch so vieles denkbar, darunter Trittbrettfahrerei und/oder absichtliche Stümperhaftigkeit.
-
@wiase Eben, es ist noch so vieles denkbar, darunter Trittbrettfahrerei und/oder absichtliche Stümperhaftigkeit.
@formschub @wiase ich adde Herrn L. jetzt nicht, obwohl er hier auf Mastodon unterwegs ist. Aber schon anonyme "Experten für hybride Kriegsführung" zu zitieren ist in etwa so seriös wie die Referenz auf "Bitcoin-Anlageberater" oder "NFT-Kunsthändler". Damit tut man dann auch der Sache keinen Gefallen.
-
@formschub @wiase ich adde Herrn L. jetzt nicht, obwohl er hier auf Mastodon unterwegs ist. Aber schon anonyme "Experten für hybride Kriegsführung" zu zitieren ist in etwa so seriös wie die Referenz auf "Bitcoin-Anlageberater" oder "NFT-Kunsthändler". Damit tut man dann auch der Sache keinen Gefallen.
@stefan_hessbrueggen@fedihum.org @formschub@fnordon.de Jaaa! Das dachte ich auch.