Kann jemand den Text der japanischen Schrift übersetzen?
-
Dieser Beitrag wurde gelöscht!
-
T tombies@sharknado.tombies.eu shared this topic on
C crossgolf_rebel@moppels.bar shared this topic on
-
Dieser Beitrag wurde gelöscht!
@Cedara Vielleicht mag @shochi_hh helfen, aber ich glaube, sie weilt gerade am anderen Ende der Welt…
-
Dieser Beitrag wurde gelöscht!
@Cedara Nach meinem Japanisch-Translator steht da „Atelier Suzumeya“ (bzw. Werkstatt statt Atelier). Kann das hinkommen?
-
@Cedara Vielleicht mag @shochi_hh helfen, aber ich glaube, sie weilt gerade am anderen Ende der Welt…
Dieser Beitrag wurde gelöscht! -
@Cedara Nach meinem Japanisch-Translator steht da „Atelier Suzumeya“ (bzw. Werkstatt statt Atelier). Kann das hinkommen?
Dieser Beitrag wurde gelöscht! -
Dieser Beitrag wurde gelöscht!
@Cedara Suzume ist übrigens ein Spatz auf Japanisch. Eines der ungefähr acht Worte, die aus meiner Zeit bei Hitachi Semiconductors noch weiß.

-
@Cedara Suzume ist übrigens ein Spatz auf Japanisch. Eines der ungefähr acht Worte, die aus meiner Zeit bei Hitachi Semiconductors noch weiß.
Dieser Beitrag wurde gelöscht! -
Dieser Beitrag wurde gelöscht!
@Cedara @behrmann 手ぎわ工房 Tegiwa-Kōbō, Manufaktur Tegiwa, ist eine Minōyaki-Manufaktur in Präfektur Gifu (früher hieß die Region Minō)
Info zu Minō-yaki:
https://toki-minoyaki.jp/en/history -
@Cedara @behrmann 手ぎわ工房 Tegiwa-Kōbō, Manufaktur Tegiwa, ist eine Minōyaki-Manufaktur in Präfektur Gifu (früher hieß die Region Minō)
Info zu Minō-yaki:
https://toki-minoyaki.jp/en/historyDieser Beitrag wurde gelöscht!